puntuación aquí
|
||
TEMPESTAD
de William Shakespeare. |
||
Del 20 de diciembre de 2012 al 20 de enero de 2013 se presenta TEMPESTAD en Naves del Español - Sala 2 (Matadero) de Madrid. Después de triunfar en el Festival "Fringe" de Madrid, llega a las Naves del Matadero, una Tempestad llena de color, magia, y teatro dentro del teatro que nos acerca a un Shakespeare “para todos los públicos”, en un montaje cuya premisa es la imaginación y el juego. | ||
La compañía “Barco Pirata”, bajo la dirección de Sergio Peris-Mencheta, desembarca al público, como si de náufragos se tratara, en una isla desierta pero llena de duendes, hadas y monstruos para, de paso, reflexionar sobre los recovecos y la búsqueda del poder y su ostentación. Y es que, bajo el manto divertido e imaginativo con el que se presenta la obra desde un principio, hay mucho más, ya que Shakespeare no desaprovecha la ocasión para analizar el alma humana. 5 actores y 3 músicos darán vida a más de 20 personajes, como si de un malabarismo circense se tratara. Amor, poder, esclavitud y perdón, que vence a la venganza, son los ingredientes básicos de esta pieza en la que Peris-Mencheta apuesta por darle cierto aire moderno y hasta cinematográfico apoyándose en algunas proyecciones audiovisuales y en la que la música en directo juega un papel fundamental para acompañar la acción". Una delicia para los sentidos y para toda la familia, muy pero que muy gamberra. La Tempestad es un tratado sobre los recovecos de la búsqueda del Poder y su ostentación. Todos los personajes, de manera más o menos evidente, se relacionan con él. Próspero es el señor de la isla, siendo Calibán y Ariel sus siervos. Era Duque de Milán, pero su hermano Antonio le arrancó el poder y le echó al mar. Su historia es la de una venganza, pero también la de, no sólo recuperar el poder perdido, sino incluso acrecentarlo, propiciando un matrimonio de Estado: el de su hija Miranda con Ferdinand, heredero del Reino de Nápoles. Los nobles, por su parte, están todos inmersos en tramas de poder desde que llegan a la isla: desde el Rey que llora la pérdida de su hijo y, por tanto, de su descendencia, pasando por Antonio y Sebastián que intentan el regicidio hasta Gonzalo que teoriza sobre cómo sería un estado republicano en el que él, sin embargo, sería el Rey. Incluso los enamorados tienen un momento de disputa jugando al ajedrez. Pero los ejemplos quizá más emblemáticos son los de Stefano, Trínculo y Calibán: el primero se nombra a sí mismo Rey de una isla de 3 habitantes y adopta a los otros como siervos. Calibán, por su lado, pretende recuperar el trono
perdido a manos de Próspero, con la ayuda de los
otros dos, pero sometiéndose a su vez a unos nuevos
amos. Y Trínculo, el bufón, observa la terrorífica
metamorfosis de su Esta obra que mezcla tragedia, comedia y romance ha conseguido, mediante la dirección y adaptación de Sergio Peris-Mencheta, convertirse en una original y asombrosa obra de transformación en todos los sentidos, volviendo así a la esencia del teatro. Una función intensa, pero básicamente gamberra, en la que cinco intérpretes masculinos, un técnico de sonido y un técnico de iluminación, darán vida a los 20 personajes de la obra, de ambos sexos. La obra se organiza en 5 actos que se ajustan a la unidad de lugar, tiempo y acción. El espectáculo dura algo menos de 2 horas, tiempo que coincide con el de la propia narración, desde su inicio a la conclusión. Pero lo que tiene fundamentalmente este montaje es originalidad, un mundo entre lo adulto y lo infantil con una enorme fuerza visual. Más allá del propio contenido, que se expresa bastante explicado y masticado, la fuerza visual de las escenas, la música, los sonidos y las proyecciones hacen que en algunos momentos sea más potente que los propios actores. Todos los elementos se encuentran al servicio del juego dramático de la obra, la luz, el color, etc., y los cambios repentinos entre personajes, a los que están obligados los actores sin abandonar la escena dan un toque entre obra y juego muy bien conseguido. Una propuesta digna de ser disfrutada. Dirección y adaptación Reparto (por orden alfabético) Traducción Manuel A. Conejero (Instituto Shakespeare) Una producción de ElBarcoPirata
|
||
Por: Estrella Savirón. Fecha de pase: Diciembre12. | ||
blog comments powered by Disqus